{"id":615,"date":"2022-06-24T13:13:15","date_gmt":"2022-06-24T13:13:15","guid":{"rendered":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/?p=615"},"modified":"2025-01-28T10:11:25","modified_gmt":"2025-01-28T13:11:25","slug":"06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/","title":{"rendered":"06.3  Projet de recherche langues, migration et expatriation"},"content":{"rendered":"<style>\/*! elementor - v3.6.6 - 08-06-2022 *\/\n.elementor-heading-title{padding:0;margin:0;line-height:1}.elementor-widget-heading .elementor-heading-title[class*=elementor-size-]>a{color:inherit;font-size:inherit;line-height:inherit}.elementor-widget-heading .elementor-heading-title.elementor-size-small{font-size:15px}.elementor-widget-heading .elementor-heading-title.elementor-size-medium{font-size:19px}.elementor-widget-heading .elementor-heading-title.elementor-size-large{font-size:29px}.elementor-widget-heading .elementor-heading-title.elementor-size-xl{font-size:39px}.elementor-widget-heading .elementor-heading-title.elementor-size-xxl{font-size:59px}<\/style>\n<h6>06.3<\/h6>\n<h4>Projet de recherche<\/h4>\n<h2>\n<h1 style=\"white-space: normal; text-align: center;\">Projet de recherche langues, migration et expatriation<br \/>\n<\/h1>\n<\/h2>\n<p style=\"box-sizing: inherit; font-size: 2em; font-style: normal; margin-bottom: 0px; color: #3a3a3a; line-height: 1.6; text-align: right;\"><strong>Mela Bosch<a id=\"footnote-ref-1\" style=\"box-sizing: inherit; color: #0274be; border: 0px; font-style: inherit; font-weight: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;\" href=\"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-admin\/post.php?post=597&amp;action=edit#footnote-1\">[1]<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"box-sizing: inherit; font-size: 16px; font-style: normal; font-weight: 400; margin-bottom: 1em; color: #3a3a3a; text-align: right;\"><strong>In\u00e8s Loustalet<a id=\"footnote-ref-2\" style=\"box-sizing: inherit; color: #0274be; border: 0px; font-style: inherit; font-weight: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;\" href=\"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-admin\/post.php?post=597&amp;action=edit#footnote-2\">[2]<\/a><\/strong><\/p>\n<h1>R\u00e9sum\u00e9<br \/><\/h1>\n<p>Aper\u00e7u des caract\u00e9ristiques du projet institutionnel et interdisciplinaire, ainsi que ses objectifs. On mentionne aussi ceux qui le dirigent et le nombre de membres de l&#8217; \u00e9quipe de recherche. En outre, sont pr\u00e9sent\u00e9es la m\u00e9thodologie et les travaux r\u00e9alis\u00e9s et en cours.<\/p>\n<p><strong>Mots cl\u00e9: <\/strong>expatriation; impacts psychologiques; langues et cultures en contact; migration; projets de recherche institutionnels; projets de recherche interdisciplinaires.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Caract\u00e9ristiques du projet<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Il s\u2019agit d\u2019un projet de recherche interdisciplinaire men\u00e9 au sein de la Communaut\u00e9 de Pratique BabelPsy. Il vise \u00e0 approfondir l\u2019exp\u00e9rience et les connaissances accumul\u00e9es par les professionnels de BabelPsy sur les aspects psychologiques et psychanalytiques li\u00e9s aux exp\u00e9riences subjectives de l\u2019utilisation des langues dans la migration et l\u2019expatriation.<\/p>\n<p>Deux axes th\u00e9matiques sont envisag\u00e9s dans le projet avec rigueur scientifique et ils s\u2019orientent vers une int\u00e9gration interdisciplinaire. Une ligne est celle des conceptualisations linguistiques, en particulier de sociolinguistique et la terminologie; la seconde, les aspects psychologiques, psychanalytiques et psychoth\u00e9rapeutiques.<\/p>\n<p>En outre, sont consid\u00e9r\u00e9s comme cadre contextuel d\u2019autres ph\u00e9nom\u00e8nes socio-culturels li\u00e9s, tels que l\u2019impact de la digitalit\u00e9 et le haut niveau de mobilit\u00e9 des personnes \u00e0 l\u2019heure actuelle, tant pour les personnes que pour les milieux familiaux ou communautaires, toujours dans leur rapport avec les langues et leur impact psychologique.<\/p>\n<p><\/p>\n<p><strong>Participants et direction du projet<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/><\/strong><\/p>\n<p>Le projet est coordonn\u00e9 par Mela Bosch, linguiste, r\u00e9sidente en Italie, ancienne professeure titulaire de l\u2019Universit\u00e9 de La Plata, Argentine et aussi professeure de formation sup\u00e9riure dans d&#8217; autres universit\u00e9s de ce pays. Ancienne directrice de CAICYT-CONICET et consultante pour des entreprises et des organismes en Am\u00e9rique latine et en Europe sur l\u2019utilisation et la construction de langages contr\u00f4l\u00e9s et sur d\u2019applications d\u2019informatique linguistique.<\/p>\n<p>La co-coordination est assur\u00e9e par In\u00e9s Loustalet, psychologue et psychanalyste en espagnol et en fran\u00e7ais. Correctrice litt\u00e9raire. Ancienne professeure adjointe \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 du Salvador, USAL; ancienne enseignante \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Buenos Aires, professeure de formation sup\u00e9riure invit\u00e9e par diverses universit\u00e9s et institutions psychanalytiques de Buenos Aires. Elle a suivi les cours de doctorat en psychologie \u00e0 l\u2019USAL, et r\u00e9side \u00e0 Buenos Aires en Argentine. Toutes deux sont membres de la Communaut\u00e9 de Pratique BabelPsy.<\/p>\n<p>L\u2019\u00e9quipe comprend \u00e9galement, en qualit\u00e9 de chercheurs, six professionnels form\u00e9s en psychanalyse, psychologie et psychiatrie, membres de la Communaut\u00e9 de Pratique BabelPsy.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>M\u00e9thodologie du projet<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Le projet s\u2019appuie m\u00e9thodologiquement sur deux outils de travail. Le premier est le d\u00e9veloppement et la future mise en \u0153uvre avec l\u2019accessibilit\u00e9 en ligne, d\u2019un r\u00e9seau terminologique navigable et interactif qui permet la compilation et la d\u00e9limitation du champ conceptuel des diff\u00e9rentes lignes th\u00e9matiques li\u00e9es aux langues dans la migration et l\u2019expatriation en ce qui concerne leurs aspects psychologiques, psychanalytiques et psychoth\u00e9rapeutiques.<\/p>\n<p>Ce r\u00e9seau est organis\u00e9 avec des d\u00e9finitions reli\u00e9es entre elles et avec leurs sources bibliographiques respectives. Cet outil a des objectifs normatifs pour l\u2019utilisation rigoureuse des termes pendant le travail de construction collaborative de connaissance et, en m\u00eame temps, il offre un espace d\u2019\u00e9mergence de nouvelles conceptualisations de caract\u00e8re interdisciplinaire.<\/p>\n<p>Le deuxi\u00e8me instrument m\u00e9thodologique est un espace d\u2019analyse bibliographique, d\u2019\u00e9tude et d\u2019\u00e9change qui se d\u00e9roule \u00e0 travers des rencontres virtuelles auxquelles participent les membres de l\u2019\u00e9quipe. Au cours de ces rencontres se produisent des documents, des articles et des pr\u00e9sentations pour des \u00e9v\u00e9nements acad\u00e9miques. Dans ces r\u00e9unions virtuelles, en plus de partager et d\u2019enrichir les connaissances, les participants utilisent et \u00e9largissent le r\u00e9seau terminologique en apportant des contributions, des modifications et des traductions.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>D\u00e9but du projet, activit\u00e9s effectu\u00e9es et en cours<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Le projet a d\u00e9marr\u00e9 en f\u00e9vrier 2020, bien qu\u2019il ait recueilli des exp\u00e9riences d\u2019enseignement ant\u00e9rieures dans le cadre de BabelPsy, s\u2019est poursuivi sans interruption jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent.<\/p>\n<p>Pendant ce temps des \u00e9tudes bibliographiques ont \u00e9t\u00e9 men\u00e9es et on a \u00e9tablie la documentation de base pour la d\u00e9finition terminologique des les notions de: interf\u00e9rence linguistique, comparaison entre les langues acquises et les langues apprises. Aussi ont a \u00e9galement clarifi\u00e9 les \u00e9l\u00e9ments de diff\u00e9renciation entre les langues h\u00e9rit\u00e9es et l\u2019h\u00e9ritage linguistique. Les concepts de pluri et de multilinguisme et les ph\u00e9nom\u00e8nes m\u00e9talinguistiques sont encore \u00e0 l\u2019\u00e9tude.<\/p>\n<p>Une importante recherche conceptuelle a et\u00e9 effectu\u00e9e: celle des jugements de valeur comportant des pr\u00e9jug\u00e9s personnelles et sociales sur les langues et les contacts entre cultures, ensuite on a identifi\u00e9 une terminologie linguistique permettant de les contourner. (Voir Bosch, 2022, dans ce m\u00eame num\u00e9ro de Resonantia, seulement en espagnol pour le moment)<\/p>\n<p>En outre, dans le domaine de la clinique psychanalytique, lors de l\u2019examen de la litt\u00e9rature sur la psychanalyse chez les personnes plurilingues, un article sur un cas pr\u00e9sentant cette caract\u00e9ristique a \u00e9t\u00e9 analys\u00e9 en profondeur. On a examin\u00e9, avec l&#8217; aide des vignettes de mat\u00e9riel clinique fournies par les membres du project, l\u2019impact des langues sur les productions inconscientes dans la s\u00e9ance psychanalytique, o\u00f9 lapsus et mat\u00e9riel de r\u00eaves se construisaient avec des associations bilingues en r\u00e9f\u00e9rences aux profils linguistiques du patient et du psychanalyste, lorsqu\u2019ils utilisent des langues qui ne sont pas leurs langues premi\u00e8res.<\/p>\n<p>Toutes les d\u00e9limitations conceptuelles sont actuellement int\u00e9gr\u00e9es dans l\u2019\u00e9tude des sympt\u00f4mes, cas et situations de l\u2019anxi\u00e9t\u00e9 linguistique.<\/p>\n<p>Il s\u2019agit d\u2019une notion tr\u00e8s riche et utile pour les migrants lorsqu\u2019ils se rendent dans un pays qui utilise une autre langue ou des variantes de leur langue d\u2019origine. Nous avons constat\u00e9 que la comp\u00e9tence communicative est transversale aux langues acquises ou apprises et leur permettra de s\u2019int\u00e9grer dans des groupes informels, d\u2019\u00e9tude, acad\u00e9miques et de travail, mais peut aussi \u00eatre source d\u2019anxi\u00e9t\u00e9. Reconna\u00eetre la pr\u00e9sence de l\u2019anxi\u00e9t\u00e9 langagi\u00e8re peut \u00eatre un outil pr\u00e9cieux m\u00eame pour les professeurs de langues \u00e9trang\u00e8res ou des langues locales, dans les pays multilingues.<\/p>\n<p>Pour compl\u00e9ter la d\u00e9limitation conceptuelle de l\u2019anxi\u00e9t\u00e9 langagi\u00e8re un outil d\u2019enregistrement du profil linguistique \u00e0 usage psychoth\u00e9rapeutique a \u00e9t\u00e9 mis au point et est en cours d\u2019application. Il s&#8217; agit d&#8217; un formulaire qui permet de rendre compte des aspects linguistiques et plurilingues formels et informels d\u2019une personne. Cet instrument, avec une d\u00e9sagr\u00e9gation des \u00e9l\u00e9ments et avec des instructions de codage et des param\u00e8tres de r\u00e9f\u00e9rence, peut servir de support pour l\u2019anamn\u00e8se dans le travail psychoth\u00e9rapeutique avec des personnes en situation de migration, expatriation ou appartenant \u00e0 des communaut\u00e9s multilingues. Des expos\u00e9s oraux et \u00e9crits ont \u00e9t\u00e9 faits lors des r\u00e9unions d\u2019\u00e9quipe, qui ont montr\u00e9 la richesse des informations linguistiques et psychologiques que permet l\u2019utilisation de ce formulaire.<\/p>\n<p>Pour le moment, la production du projet est en espagnol et en fran\u00e7ais.<\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<ol>\n<li>Ling\u00fciste, membre de la Communaut\u00e9 de Pratique BabelPsy <a href=\"#post-617-footnote-ref-1\">\u2191<\/a><\/li>\n<li>Psicologue, membre de la Communaut\u00e9 de Pratique BabelPsy <a href=\"#post-617-footnote-ref-2\">\u2191<\/a><\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>06.3 Projet de recherche Projet de recherche langues, migration et expatriation Mela Bosch[1] In\u00e8s Loustalet[2] R\u00e9sum\u00e9 Aper\u00e7u des caract\u00e9ristiques du projet institutionnel et interdisciplinaire, ainsi que ses objectifs. On mentionne aussi ceux qui le dirigent et le nombre de membres de l&#8217; \u00e9quipe de recherche. En outre, sont pr\u00e9sent\u00e9es la m\u00e9thodologie et les travaux r\u00e9alis\u00e9s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[23,43],"tags":[56,54,55,18,57,58],"class_list":["post-615","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diversidad-cultural","category-proyectos-de-investigacion","tag-expatriation","tag-impacts-psychologiques","tag-langues-et-cultures-en-contact","tag-migration","tag-projets-de-recherche-institutionnels","tag-projets-de-recherche-interdisciplinaires"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation - Revista Resonantia<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation - Revista Resonantia\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"06.3 Projet de recherche Projet de recherche langues, migration et expatriation Mela Bosch[1] In\u00e8s Loustalet[2] R\u00e9sum\u00e9 Aper\u00e7u des caract\u00e9ristiques du projet institutionnel et interdisciplinaire, ainsi que ses objectifs. On mentionne aussi ceux qui le dirigent et le nombre de membres de l&#8217; \u00e9quipe de recherche. En outre, sont pr\u00e9sent\u00e9es la m\u00e9thodologie et les travaux r\u00e9alis\u00e9s [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Revista Resonantia\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/babelpsi\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-06-24T13:13:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-28T13:11:25+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ee49afcc77dd2f678e9c7583d678abeb\"},\"headline\":\"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation\",\"datePublished\":\"2022-06-24T13:13:15+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-28T13:11:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/\"},\"wordCount\":1250,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"expatriation\",\"impacts psychologiques\",\"langues et cultures en contact\",\"Migration\",\"projets de recherche institutionnels\",\"projets de recherche interdisciplinaires\"],\"articleSection\":[\"Diversidad Cultural\",\"Proyectos de Investigaci\u00f3n\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/\",\"name\":\"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation - Revista Resonantia\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-06-24T13:13:15+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-28T13:11:25+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/\",\"name\":\"Revista Resonantia\",\"description\":\"Revista Institucional BabelPsi\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#organization\",\"name\":\"BabelPsi\",\"url\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/Recurso-4.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/Recurso-4.png\",\"width\":1996,\"height\":469,\"caption\":\"BabelPsi\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/babelpsi\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/babelpsi\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/@babelpsi8070\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/showcase\\\/revista-resonantia\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ee49afcc77dd2f678e9c7583d678abeb\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/cb29fc543cd239c2d6826682670616aeaedb8da0d4d5534efc54f39374d19ce7?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/cb29fc543cd239c2d6826682670616aeaedb8da0d4d5534efc54f39374d19ce7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/cb29fc543cd239c2d6826682670616aeaedb8da0d4d5534efc54f39374d19ce7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/babelpsi.com\\\/resonantia\\\/author\\\/revistaresonantia\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation - Revista Resonantia","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation - Revista Resonantia","og_description":"06.3 Projet de recherche Projet de recherche langues, migration et expatriation Mela Bosch[1] In\u00e8s Loustalet[2] R\u00e9sum\u00e9 Aper\u00e7u des caract\u00e9ristiques du projet institutionnel et interdisciplinaire, ainsi que ses objectifs. On mentionne aussi ceux qui le dirigent et le nombre de membres de l&#8217; \u00e9quipe de recherche. En outre, sont pr\u00e9sent\u00e9es la m\u00e9thodologie et les travaux r\u00e9alis\u00e9s [&hellip;]","og_url":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/","og_site_name":"Revista Resonantia","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/babelpsi","article_published_time":"2022-06-24T13:13:15+00:00","article_modified_time":"2025-01-28T13:11:25+00:00","author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"admin","Tiempo de lectura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#\/schema\/person\/ee49afcc77dd2f678e9c7583d678abeb"},"headline":"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation","datePublished":"2022-06-24T13:13:15+00:00","dateModified":"2025-01-28T13:11:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/"},"wordCount":1250,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#organization"},"keywords":["expatriation","impacts psychologiques","langues et cultures en contact","Migration","projets de recherche institutionnels","projets de recherche interdisciplinaires"],"articleSection":["Diversidad Cultural","Proyectos de Investigaci\u00f3n"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/","url":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/","name":"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation - Revista Resonantia","isPartOf":{"@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#website"},"datePublished":"2022-06-24T13:13:15+00:00","dateModified":"2025-01-28T13:11:25+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/06-3-projet-de-recherche-langues-migration-et-expatriation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"06.3 Projet de recherche langues, migration et expatriation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#website","url":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/","name":"Revista Resonantia","description":"Revista Institucional BabelPsi","publisher":{"@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#organization","name":"BabelPsi","url":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/Recurso-4.png","contentUrl":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/Recurso-4.png","width":1996,"height":469,"caption":"BabelPsi"},"image":{"@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/babelpsi","https:\/\/www.instagram.com\/babelpsi\/","https:\/\/www.youtube.com\/@babelpsi8070","https:\/\/www.linkedin.com\/showcase\/revista-resonantia"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/#\/schema\/person\/ee49afcc77dd2f678e9c7583d678abeb","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cb29fc543cd239c2d6826682670616aeaedb8da0d4d5534efc54f39374d19ce7?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cb29fc543cd239c2d6826682670616aeaedb8da0d4d5534efc54f39374d19ce7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cb29fc543cd239c2d6826682670616aeaedb8da0d4d5534efc54f39374d19ce7?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"sameAs":["https:\/\/babelpsi.com\/resonantia"],"url":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/author\/revistaresonantia\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/615","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=615"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":887,"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/615\/revisions\/887"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/babelpsi.com\/resonantia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}