.
.
.
.
.
.
Experiencias migratorias y los fenómenos interculturales
Migratory experiences and intercultural phenomena
Esperienze della migrazione e ai fenomeni interculturali
L'expérience du contact interculturel et de la migration
Migrationserfahrungen und interkulturelle Phaenomene
Experiências migratórias e aos fenomenos inter-culturais
home contact
  Humour.
  Humor.
   
  Humor:
 
 
Los chistes que nos identifican:
PESAJ

Colaboración de Miriam Tabak con la intermediación de Shirley Matthews


Un señor anciano llama a su hija que vive en Jerusalén. le dice: 'hija, tu madre y yo nos estamos separo. treinta años juntos de sufrimiento ya es demasiado. ninguno de los dos soportamos vernos ni hablarnos. y yo estoy cansado de hablar del tema, asi que vos llamá a tu hermana a New York y comentale'. Su hija llama a la hermana. La hermana llama a su padre desde New York: 'papá, ¿como se les ocurre separarse, estan locos estoy viajo a verlos. No se les ocurra separarse ni hacer nada hasta que llegue. Simja tambien viaja desde Jerusalen'. Apenas cuelga, el señor le dice a su esposa: listo, las chicas vienen para Pesaj. preparemos todo'

Le petit déjeuner

Enviado por Liliane Bar

 


Faut pas se croire plus malin qu'un Belge Un Belge prend son petit déjeuner café, croissants, pain beurre, confiture, qu un Américain, ruminant son chewinggum, vient s'asseoir près de lui. Le Belge l'ignore, mais l'autre entame la conversation. L'Américain: ' Vous les Belges, vous mangez tout le pain ' Le Belge de mauvaise humeur : ' Bien sur'. L'Américain : après avoir fait une grosse bulle. 'Pas nous. Chez nous, on ne mange que l'intérieur. On récupère les croûtes, on les recycle, on les transforme en croissants et on les envoie en Belgique. Et il a un sourire plein de suffisance. Le Belge écoute en silence. L'Américain insiste : ' Vous mangez de la confiture avec le pain Le Belge : ' Bien sur. ' L'Américain : claquant sa gomme entre ses dents. ' Pas nous. Nous mangeons des fruits frais, nous récupérons les épluchures, les pépins, on les recycle en confitures qu'on envoie en Belgique. Le Belge deme alors : ' Et qu'estce que vous faites avec les préservats usagés ' L'Américain : ' On les jette, bien sur. ' Le Belge avec un sourire suave ' Pas nous. En Belgique, on les met dans un récipient, on les recycle, on les fait fondre, on en fait du chewinggum qu'on envoie aux Américains ' Faut pas emmerder un Belge qui prend son p'tit dejeuner

IDISH TELEFONICO

Enviado por Jean Pierre Lhe

 


el teléfono Una voz contesta........... Sí , boinos días...... Quiero hablar con Sr. Shnaider Sinior Shnaider nisht du... Está en fábrica haciendo guelt Importo eorto ......trabajo como todos los días... ¿¿¿¿ Y señora shnaider Tampoco ssta eya , si foi a la wizo , como todos los días.. Eya prepara bazar..tei... Y toda esa ayyuda para la comunidad. ¿¿¿ Y está el hijo del sr. Shnaider Oij nisht , istá en la universidad , er vet zain a doctor kumendiker yur... Y se irá a harvar a majn a post grade. Y voilve a la clinica caracas a consultoría noiva. ¿¿¿ y está la hija Nishtu , ... zi oij está en la univerzidad , eya va a ser bogada..y se irá a kambridge a hacer post gradoe oij y regresará para Arbetn en groise bufete de bogadn Y..... bueno srta. , dígame: ¿¿¿¿¿con quién estoy hablo entonces Boino..... es María ,la shikse que tiene draitzic yurn. Vinij paraguaye, y du aprendi castenaye, trabajo para familia Shnaider ¿¿¿¿¿ quién iba a ser sinó

Et après cela, tu as le toupet de m'appeler homme de couleur

Cette scène a réellement eu lieu dans un vol de la compagnie British Airways entre Johannesburg et Londres. Envoyé par Liliane Bar


Une femme blanche,d'environ cinquante ans, s'assied à côté d'un noir. Visiblement perturbée, elle appelle l'hôtesse de l'air. L'hôtesse : "Quel est votre problème, Madame " La femme blanche : "Mais vous ne le voyez donc pas Vous m'avez placé à côté d'un noir. Je ne supporte pas de rester à côté d'un de ces êtres dégoûtants. Donnezmoi un autre siège, s'il vous plait'. L'hôtesse : 'Calmezvous, presque toutes les places de ce vol sont prises. Je vais voir s'il y a une place disponible'. L'hôtesse s'éloigne et revient quelques minutes plus tard....... L'hôtesse 'Madame, comme je le pensais, il n'y a plus aucune place libre dans la classe économique. J'ai parlé au commant et il m'a confirmé qu'il n'y a plus de place dans la classe exécutive. Toutefois, nous avons encore une place en première classe'. Avant que la dame puisse faire le moindre commentaire, l'hôtesse de l'air continue : L'hôtesse 'Il est tout à fait inhabituel dans notre compagnie de permettre à une personne de classe économique de s'asseoir en première classe. Mais, vu les circonstances, le commant trouve qu'il serait scaleux d'obliger quelqu'un à s'asseoir à côté d'une personne aussi répugnante'. L'hôtesse se tourne vers le noir et lui dit : L'hôtesse 'Donc, Monsieur, si vous le souhaitez, prenez votre bagage à main car un siège vous attend en première classe'. Et tous les agers autour, qui, choqués, assistaient à la scène, se levèrent et applaudirent... Cher frère blanc, Qu je suis né, j'étais noir, Qu j'ai gri, j'étais noir, Qu je vais au soleil, je suis noir, Qu j'ai peur, je suis noir, Qu je suis malade, je suis noir... Qu je mourrai, je serai noir.... Tis que toi, homme blanc.... Qu tu es né tu étais rose, Qu tu as gri, tu étais blanc, Qu tu vas au soleil, tu es rouge, Qu tu as froid, tu es bleu, Qu tu as peur, tu es vert, Qu tu es malade, tu es jaune, Qu tu mourras, tu seras gris... Et après cela, tu as le toupet de m'appeler "Homme de COULEUR"

Las madres judías

Enviado por Natán Sonis


Las madres judías son auténticas antigüedades en el campo de la maternidad. Tienen más de 5700 años. Son mujeres con mucho desierto caminado, mucha tierra prometida, mucho maná del cielo, mucha tabla de la ley, mucha diáspora y la más gre y valiosa colección de prepucios del mundo. Son las madres elegidas por Dios, no sabemos para qué. La Mater Judea es sagrada como la Torá, los rollos del Mar Muerto o el Muro de los Lamentos. Es una reliquia que pasa de generación en generación, de familia en familia, de mano en mano. o sea, no se pierde, no se transforma y no desaparece. Es un objeto de colección. Modelos Las madres judías revolucionarias tienen como paradigma a Eva, la primera mujer transgresora. Las contemporáneas prefieren como jefa espiritual a Golda Meir. Las menopáusicas veneran a Sara, que fue ortodoxamente inseminada in vivo por Dios a los 90 años y parió a Isaac. Las progresistas reconocen a Agar madre de Ismael y sierva de Abraham como el primer vientre alquilado y mujer precursora de las nuevas tecnologías reproductivas. Por último, las suegras judías adoran a Rut, la mejor nuera de la humanidad. Ninguna traga al becerro de oro. Eskenazi y sefaradí La madre judía eskenazi es una cosa y la sefaradí es otra cosa. No confundir. La eskenazi tiene piel blanca, ojos claros, usa anteojos y se pone roja al sol. La sefaradí tiene piel aceituna, usa lentes de contacto y en verano se pone marrón. O sea, que conviene ponerlas al sol para identicarlas. Las dos tienen manos esponjosas para absorber. La madre eskenazi ma a sus hijos al shule, baila rikudim y habla un poco en idish y en hebreo. Tiene pelo lacio y va todas las semanas a la peluquería. La madre sefaradí no ma a sus hijos al shule, habla en ladino o árabe, se viste con mucho dorado y baila la danza del vientre. Tiene rulos debajo de la peluca y si no usa peluca, se plancha. La madre eskenazi, cuo sus hijos van al colegio, les llena los bolsillos con kreplaj y leikaj y les da un termo con borscht. Cuo se resfrían, lo curan con una cuada de jrein fuerte. La madre sefaradí, cuo sus hijos se van al colegio les llena los bolsillos con mamules, baklavá y kada. Y a la vuelta, si no comieron todo, les tira con los boios por la cabeza. Instrucciones para la comprensión y respeto de una madre judía Cuo una madre judía tiene frío, todos deben abrigarse. Si ella tiene hambre, todos deben comer Si ella tiene miedo, todos deben temblar. Si ella se angustia es porque lo que estápaso es terrible. Si ella se despierta temprano, es hora de levantarse. Si ella está cansada y quiere dormir, todos deben acostarse. Si un hijo se resfría, ella estornuda. Si un hijo tiene fiebre, ella se pone el termómetro y transpira. Si una hija está pariendo, ella puja. Si un hijo rinde examen, ella sabe de cábalas. Si va en un auto al lado del conductor, frena en todas las esquinas y grita en los semáforos. La sacra mater judea es doble y se disocia así: Dentro de la casa: se golpea el pecho porque está descontenta con sus hijos y se los dice. Fuera de la casa: saca pecho porque está muy orgullosa de esos mismos hijos y se lo dice a todo el mundo. Plegaria matutina Cada día, la mater judea repite al amanecer: 'Gracias Dios mío por haberme ido en madre. Sufro, sufro, sufro. Luego, si tengo tiempo, veré si existo. Amén'. Con las madres judías no se juega. Se sufre.Y SE LES PROFESA PROFUNDO AMOR

1 de 1 páginas
  volver arriba
 
  Música
  Cine
 
Humour
  S’il vous plaît, utilisez le traducteur Google pour mieux comprendre ce que nous vous expliquons en espagnol.
Humor
 
 
 
 info@babelpsi.com.ar
  COPYRIGHT © 2009 BABEL PSI . Diseño web: www.sieteflores.com.ar